De « criollo » (origine espagnole) dériverait le mot « créole » signifiant confusément, selon les pays et les époques, le descendant d’esclave ou du colon, étendu par la suite au métis né dans les anciennes colonies.  Il désigne également les différents idiomes nés du croisement linguistique généré par les brassages ethniques ainsi que les cultures nouvelles et traditions qui en découlent. Il donne au XXe siècle naissance aux concepts de « créolité* » et de « créolisation** » qui théorisent le métissage dans les Caraïbes et le processus de mise en relation du « Tout-Monde** ».

 

Criollo fait, ici, aussi bien référence aux origines historiques des sociétés créoles qu’à ces plus récents courants de pensées, entendant souligner tout ce que le terme comporte d’ambivalent et de complexe et tentant de revenir aux fondements de la construction plurielle des identités et des récits antillais.

*Éloge de la Créolité/In praise of Creoleness, Jean Bernabé, Patrick Chamoiseau, Raphaël Confiant, 1989

**Tout-Monde, Édouard Glissant, 1995